Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Spansk - Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Websted / Blog / Forum - Computere / Internet
Titel
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
Tekst
Tilmeldt af
Tantine
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC ou IRC
Le serveur: irc.wirednetwork.org port: 6667 le canal: #teratoma
Besoin d'informations, d'aide, d'explications pour se connecter? Email Ruth à ruthkt@wanadoo.fr
Bemærkninger til oversættelsen
Le mot "teratoma" doit être laissé en anglais
J'ai le texte en anglais si le traducteur/trice en a besoin
Titel
Para utilizar este chat es necesario ser cliente de mIRC...
Oversættelse
Spansk
Oversat af
javialal
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Para utilizar este chat es necesario ser cliente de mIRC o IRC
Servidor: irc.wirednetwork.org puerto: 6667 canal: #teratoma
¿Necesita información, ayuda o explicaciones para conectarse? EnvÃe un e-mail a Ruth: ruthkt@wanadoo.fr
Senest valideret eller redigeret af
Lila F.
- 6 Juni 2007 13:02