Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Fransk - Ulixes, a Polyphemo Cyclope in antrum acceptus,...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinFransk

Kategori Sætning

Titel
Ulixes, a Polyphemo Cyclope in antrum acceptus,...
Tekst
Tilmeldt af Rosseel
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Ulixes, a Polyphemo Cyclope in antrum acceptus, novum periculum non timuit.
Mox autem Polyphemus sex Ulixis amicos interfecit et devoravit.

.
Postquam somnus Polyphemum ebrium pressit, Ulixes saevo modo hujus monstri oculum effodit.
Deinde cum amicis qui supererant navem petivit et sine periculo fugam capere potuit:Cyclops enim nec homines nec naves vidit.
Bemærkninger til oversættelsen
Merci pour la traductin de ces phrases: une maman qui veut faire travailler son fils

Titel
Ulysse & Polyphème
Oversættelse
Fransk

Oversat af Urunghai
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Ulysse, reçu par le cyclope Polyphème dans sa grotte, ne craignait pas de nouveaux dangers.
Mais bientôt Polyphème tua six amis d'Ulysse et les dévora.

Après que le sommeil ait maté Polyplème qui était ivre, Ulysse perça fougueusement l'oeil de ce monstre.
Ensuite il a chercha un bateau aves ses amis qui étaient encore en vie et sans danger il put prendre la fuite, car le Cyclope ne voyait ni les hommes, ni les bateaux.
Bemærkninger til oversættelsen
http://fr.wikipedia.org/wiki/Ulysse pour plus d'info.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 24 Oktober 2007 20:01