Cucumis - Gratis översättning online
. .


Färdigställda översättningar

Sök
Källspråk
Språket som det ska översättas till

Resultat 10601 - 10620 av ungefär 105991
<< Föregående••••• 31 •••• 431 ••• 511 •• 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 •• 551 ••• 631 •••• 1031 ••••• 3031 ••••••Nästa >>
122
114Källspråk
Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.114
Turkiska Hayat dediğin bir çay....
Hayat dediğin bir çay, insan ise bir şeker.
Kariştirdikça hayattan tat aldiğini sanirsin.
Oysaki ; hayatin seni erittigini çay bitince anlarsin

Färdigställda översättningar
Engelska What you call "life" is a cup of tea..
Tyska Was du Leben nennst ist ein Tee
Nederländska filosofie
181
Källspråk
Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Turkiska Seni çok iyi tanıyorum. ilk okul ...
Seni çok iyi tanıyorum. ilk okul arkadaşıydık.Çok zaman geçti, en azından 7 yıl. Ancak senin hatırlamamakta bu kadar diretmenin nedenini anlıyamıyorum. Bana fırsat verirsen kendimi sana kolaylıkla hatırlatabilirim.

Before edit : "seni cok iyi taniyorum,ilk okul arkadasiydik.cok zaman gecti en az 7 yil. fakat senin bu kadar hatirlamamakta direttiginin sebebini bilmiyorum.bana firsat verirsen kendimi sana kolaylikla hatirlatabilirim."

Thanks to Merdogan who provided us with the properly typed version! :)

Färdigställda översättningar
Engelska I know you very well...
Tyska Ich kenne dich ganz gut
91
68Källspråk68
Turkiska bundan böyle yokum ben olmayacağım.
bundan böyle yokum ben olmayacağım.
istesen de olmayacağım,
istesem de olamayacağım,
artık sana çok uzağım.

Färdigställda översättningar
Engelska From now on I'm not present, I won't exist.
Tyska Von nun an bin ich nicht mehr gegenwärtig
256
Källspråk
Turkiska - merhaba mustafa.seni ilk gördüğüm andan beri...
- merhaba mustafa.seni ilk gördüğüm andan beri hayatım değişti.dershanede bir defasında aynı ortamda bulunmuştuk ve o günden beri sana aşığım.beni reddetme nolur.seninle bir kere konuşmak istiyorum.
- dershaneden 1-2 arkadaşını tanıyorum onlardan bilgi aldım senden tek isteğim bikere buluşmamız...........

Färdigställda översättningar
Engelska -Hello mustafa.
38
Källspråk
Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Bulgariska Нищо велико на света не е извършено без страст
Нищо велико на света не е извършено без страст

Färdigställda översättningar
Franska Rien de grand, dans le monde, n'a été ...
Engelska Nothing great
45
Källspråk
Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Engelska Coco Chanel
A Girl Should Always Be Two Things: Classy & Fabulous!

Färdigställda översättningar
Turkiska Coco Chanel
190
Källspråk
Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Tyska Ich weiß zwar nicht warum ich es dir mitteilen...
Ich weiß zwar nicht warum ich es dir mitteilen soll, aber Zeliha wird ihre Gründe dafür haben wenn sie sagt, dass ich es dir sagen soll. Also - deine Erlaubnis vorausgesetzt - teile ich dir mit, dass ich ein Baby von deinem (älteren) Bruder erwarte.

Färdigställda översättningar
Turkiska AÄŸabeyinden
372
Källspråk
Engelska I feel you...
I feel you...
In every stone
In every leaf of every tree
you've ever grown
(That you ever might have grown)

I feel you...
In every thing
In every river that might flow
In every seed you might have sown

I feel you...
In every rain
In every beating of my heart
Each breath I take
(In every breath I'll ever take)

I feel you...
Anyway...
In every tear that I might shed
In every word I've never said

I feel you...
Ovo je pjesma od Schiller-I feel you lyrics...

Text edited. Before:
"I feel you in everr stone in every leaf of everr gren shat you ever nught you're grovan.I feel you in everrthing in every river that might flow in every seed you might have sovn i fell you in every vein in every beating of my heart tach breath I take I fell you eny way in every theat that I might shed in every word I'we never said I fell you in every vein in every in beathing of my heart in every breath I every take..." <Lilian>

Färdigställda översättningar
Serbiska Osecam te
58
Källspråk
Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Grekiska Χρόνια σου πολλά, αγορίνα. Να ...
Χρόνια σου πολλά, αγορίνα. Να χαίρεσαι τ'ονοματάκι σου και ό,τι επιθυμείς.
b.e.: " Ksronia s polla agorina na kairesai T onomataki sou k oti epi8imeis"

Ovo je sms poruka, ne znam sta znaci, ali bih volela da saznam... cisto da znam o cemu se radi... hvala adminu unapred.

Färdigställda översättningar
Engelska Happy Nameday
Serbiska Srećan Imendan
Bosniska Sretan Imendan
22
Källspråk
Brasiliansk portugisiska Ousar lutar é ousar vencer.
Ousar lutar é ousar vencer.

Färdigställda översättningar
Latin Pugnare audere id quod vincere audere est.
17
Källspråk
Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Turkiska Ben anlayamadım.
Ben anlayamadım.

Teşekkürler

Before edit : "me anlaamadm"<edit></edit>
Thanks to merdogan who posted the proper way it reads.

Färdigställda översättningar
Bulgariska Аз не можах да разбера.
103
Källspråk
Italienska sangue in bocca
perchè alla fine,
niente è importante,
alla fine,
veramente..

brividi alle palle,
sangue in bocca,
nebbia nel cervello...
ciao, ho letto le regole e mi scuso per la parola "palle", però la poesia è scritta così.
l'unica notazione è la parola "brividi"; inteso non come brividi di freddo o paura ma come "scossa", "spasmi","vibrazioni"

Färdigställda översättningar
Engelska blood in the mouth
Esperanto je la fino
34
Källspråk
Brasiliansk portugisiska Guia-me Senhor como a menina dos Teus olhos
Guia-me Senhor como a menina dos Teus olhos

Färdigställda översättningar
Latin Domine, me ut pupillam oculi tui duc.
22
Källspråk
Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Brasiliansk portugisiska Chore agora, mas ria depois.
Chore agora, mas ria depois.
Esse texto e para dizer a uma pessoa que esta triste chorando e nao quero que ela chore agora mais se lembre de rir depois.

Färdigställda översättningar
Latin Nunc fleas, sed postea rideas.
137
Källspråk
Franska Le métèque
Et je serai prince de sang
Rêveur ou bien adolescent
Comme il te plaira de choisir
Et nous ferons de chaque jour
Toute une éternité d'amour
Que nous vivrons à en mourir


Extrait des paroles de la chanson "Le métèque", de Georges Moustaki.

nao entendo nada deixaram uma nota com isto escrito


Färdigställda översättningar
Portugisiska Alien
<< Föregående••••• 31 •••• 431 ••• 511 •• 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 •• 551 ••• 631 •••• 1031 ••••• 3031 ••••••Nästa >>