Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Brasiliansk portugisiska - Fede la idea del IVR de bienvenida deberia decir...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Affärer/Jobb

Titel
Fede la idea del IVR de bienvenida deberia decir...
Text
Tillagd av sipicius
Källspråk: Spanska

Bienvenido a xxxxxxxxx , el servicio de mensajeria interactiva mas avanzado de latinoamerica, para conocer nuestros servicios , presione 1, para soporte tecnico presione 2, si desea hablar con administracion presione 3, o aguarde y sera atendido.
Anmärkningar avseende översättningen
Olá,estou precisando que a traduçao seja certa para uma arendedora virtual (pode ser modificada) eu ja fiz a traduçao mai nao sei se estiver certa:

benvindo a xxxxxxx , o serviço de mensajeria interativa mas avançado da america latina.
Para conhecer os nossos serviços digite 1, para suporte tecnico digite 2,
para falar com administração digite 3, ou aguarde
para falar com nosos atendentes.

Titel
Bem-vindo a xxxxxxxxx
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Angelus
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Bem-vindo a xxxxxxxxx, o serviço de mensagem interativa mais avançado da América Latina, para conhecer nossos serviços, digite 1, para suporte técnico digite 2, se deseja falar com a administração digite 3, ou aguarde e será atendido.
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 22 Januari 2008 02:52