Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-پرتغالی برزیل - Fede la idea del IVR de bienvenida deberia decir...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیپرتغالی برزیل

طبقه تجارت / مشاغل

عنوان
Fede la idea del IVR de bienvenida deberia decir...
متن
sipicius پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Bienvenido a xxxxxxxxx , el servicio de mensajeria interactiva mas avanzado de latinoamerica, para conocer nuestros servicios , presione 1, para soporte tecnico presione 2, si desea hablar con administracion presione 3, o aguarde y sera atendido.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Olá,estou precisando que a traduçao seja certa para uma arendedora virtual (pode ser modificada) eu ja fiz a traduçao mai nao sei se estiver certa:

benvindo a xxxxxxx , o serviço de mensajeria interativa mas avançado da america latina.
Para conhecer os nossos serviços digite 1, para suporte tecnico digite 2,
para falar com administração digite 3, ou aguarde
para falar com nosos atendentes.

عنوان
Bem-vindo a xxxxxxxxx
ترجمه
پرتغالی برزیل

Angelus ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Bem-vindo a xxxxxxxxx, o serviço de mensagem interativa mais avançado da América Latina, para conhecer nossos serviços, digite 1, para suporte técnico digite 2, se deseja falar com a administração digite 3, ou aguarde e será atendido.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 22 ژانویه 2008 02:52