Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Kroatiska - Translate or be translated

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranskaNederländskaBulgariskaAlbanskaTyskaSvenskaArabiskaTurkiskaRumänskaPortugisiskaRyskaSpanskaJapanskaItalienskaHebreiskaKatalanskaUngerskaBrasiliansk portugisiskaKinesiska (förenklad)EsperantoKroatiskaGrekiskaSerbiskaPolskaDanskaLitauiskaFinskaTraditionell kinesiskaNorskaKoreanskaTjeckiskaPersiskaSlovakiskaKurdiskaIriskaAfrikanThailändska
Efterfrågade översättningar: NepalesiskaNewariskaUrduVietnamesiska

Kategori Mening - Datorer/Internet

Titel
Translate or be translated
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

Do you want to [1]translate[/1] or to [2]be translated[/2]?
Anmärkningar avseende översättningen
Keep [tags] untranslated in the translation. Use a punching style because it will be sued as a recurrent text on cucumis.org :) .

Titel
Prevoditi ili treba prevesti
Översättning
Kroatiska

Översatt av Rossana
Språket som det ska översättas till: Kroatiska

Želite li [1]prevoditi[/1] ili [2]biti prevođeni[/2]?
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 19 Mars 2007 07:46