Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Slovakiska-Vietnamesiska - PreložiÅ¥ alebo byÅ¥ preložený?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranskaNederländskaBulgariskaAlbanskaTyskaSvenskaArabiskaTurkiskaRumänskaPortugisiskaRyskaSpanskaJapanskaItalienskaHebreiskaKatalanskaUngerskaBrasiliansk portugisiskaKinesiska (förenklad)EsperantoKroatiskaGrekiskaSerbiskaPolskaDanskaLitauiskaFinskaTraditionell kinesiskaNorskaKoreanskaTjeckiskaPersiskaSlovakiskaKurdiskaIriskaAfrikanThailändska
Efterfrågade översättningar: NepalesiskaNewariskaUrduVietnamesiska

Kategori Mening - Datorer/Internet

Titel
Preložiť alebo byť preložený?
Översättning
Slovakiska-Vietnamesiska
Tillagd av cucumis
Källspråk: Slovakiska

Chcete [1]prekladať[/1] alebo byť[2]preložený[/2]?
7 November 2005 00:16