Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Slovacco-Vietnamita - Preložiť alebo byť preložený?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseFranceseOlandeseBulgaroAlbaneseTedescoSvedeseAraboTurcoRumenoPortogheseRussoSpagnoloGiapponeseItalianoEbraicoCatalanoUngheresePortoghese brasilianoCinese semplificatoEsperantoCroatoGrecoSerboPolaccoDaneseLituanoFinlandeseCineseNorvegeseCoreanoCecoPersianoSlovaccoCurdoIrlandeseAfrikaansThailandese
Traduzioni richieste: NepaleseNewariUrduVietnamita

Categoria Frase - Computers / Internet

Titolo
Preložiť alebo byť preložený?
Traduzione
Slovacco-Vietnamita
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Slovacco

Chcete [1]prekladať[/1] alebo byť[2]preložený[/2]?
7 Novembre 2005 00:16