Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Norska - Noël en france

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaNorska

Titel
Noël en france
Text
Tillagd av netto123
Källspråk: Franska

Le 24 décembre, toute la famille décore la maison. À minuit, on va à la messe, et après on mange le repas de Noël traditionnel: des huitres, de la dinde aux marrons et une bûche au chocolat. Le matin du 25 décembre, on ouvre les cadeaux sous le sapin de Noël. Le 26 décembre n'est pas un jour férié, on va au travail. Le 31 décembre, c'est la saint-sylvestre. Les jeunes sortent avec leurs amis. Ils vont souvent à la discothèque, mais à minuit ils se retrouvent dans les rues.

Titel
Jul I Frankrike
Översättning
Norska

Översatt av Dorelia
Språket som det ska översättas till: Norska

Den 24. desember pynter hele familien huset. Ved midnatt går man til messe, og etterpå spiser man det tradisjonelle julemåltidet: østers, kalkun med kastanjer og en sjokoladekake. Om morgenen den 25. desember åpner man gavene under julegranen. Den 26. desember er ingen helligdag, da går man på arbeidet. Den 31. desember er det nyttårsaften. De unge går ut sammen med vennene sine. De går ofte på diskotek, men ved midnatt befinner de seg igjen i gatene.
Anmärkningar avseende översättningen
Bûche de Noêl = spesiell kake i form av en vedkubbe som spises til jul
Senast granskad eller redigerad av Hege - 15 April 2008 22:04