Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Noruego - Noël en france

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésNoruego

Título
Noël en france
Texto
Propuesto por netto123
Idioma de origen: Francés

Le 24 décembre, toute la famille décore la maison. À minuit, on va à la messe, et après on mange le repas de Noël traditionnel: des huitres, de la dinde aux marrons et une bûche au chocolat. Le matin du 25 décembre, on ouvre les cadeaux sous le sapin de Noël. Le 26 décembre n'est pas un jour férié, on va au travail. Le 31 décembre, c'est la saint-sylvestre. Les jeunes sortent avec leurs amis. Ils vont souvent à la discothèque, mais à minuit ils se retrouvent dans les rues.

Título
Jul I Frankrike
Traducción
Noruego

Traducido por Dorelia
Idioma de destino: Noruego

Den 24. desember pynter hele familien huset. Ved midnatt går man til messe, og etterpå spiser man det tradisjonelle julemåltidet: østers, kalkun med kastanjer og en sjokoladekake. Om morgenen den 25. desember åpner man gavene under julegranen. Den 26. desember er ingen helligdag, da går man på arbeidet. Den 31. desember er det nyttårsaften. De unge går ut sammen med vennene sine. De går ofte på diskotek, men ved midnatt befinner de seg igjen i gatene.
Nota acerca de la traducción
Bûche de Noêl = spesiell kake i form av en vedkubbe som spises til jul
Última validación o corrección por Hege - 15 Abril 2008 22:04