Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ノルウェー語 - Noël en france

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ノルウェー語

タイトル
Noël en france
テキスト
netto123様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Le 24 décembre, toute la famille décore la maison. À minuit, on va à la messe, et après on mange le repas de Noël traditionnel: des huitres, de la dinde aux marrons et une bûche au chocolat. Le matin du 25 décembre, on ouvre les cadeaux sous le sapin de Noël. Le 26 décembre n'est pas un jour férié, on va au travail. Le 31 décembre, c'est la saint-sylvestre. Les jeunes sortent avec leurs amis. Ils vont souvent à la discothèque, mais à minuit ils se retrouvent dans les rues.

タイトル
Jul I Frankrike
翻訳
ノルウェー語

Dorelia様が翻訳しました
翻訳の言語: ノルウェー語

Den 24. desember pynter hele familien huset. Ved midnatt går man til messe, og etterpå spiser man det tradisjonelle julemåltidet: østers, kalkun med kastanjer og en sjokoladekake. Om morgenen den 25. desember åpner man gavene under julegranen. Den 26. desember er ingen helligdag, da går man på arbeidet. Den 31. desember er det nyttårsaften. De unge går ut sammen med vennene sine. De går ofte på diskotek, men ved midnatt befinner de seg igjen i gatene.
翻訳についてのコメント
Bûche de Noêl = spesiell kake i form av en vedkubbe som spises til jul
最終承認・編集者 Hege - 2008年 4月 15日 22:04