Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Bulgariska - sol!Dorme o teu sono no horizonte,

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaBulgariska

Kategori Förklaringar - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
sol!Dorme o teu sono no horizonte,
Text
Tillagd av mi6el
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!

Titel
Слънце!
Översättning
Bulgariska

Översatt av ViaLuminosa
Språket som det ska översättas till: Bulgariska

Слънце! Спи съня си на хоризонта,
загаси светлината върху гранита!
Хубаво е, че залязваш зад хълма,
дай покой на топлината си в безкрая!

Слънце! Отнеси със светлината си тази надежда,
да видя зората на новия ден!
Искам да се събудя (като) дете,
да направя от това детство разсъмване.

Слънце! Изгори в огъня си тази болка,
не искам никога да страдам така!
Осветли часовете на моя страх,

Нека аз, в тази светлина, да почувствам, че мога да победя!
Искам само да видя моята любов
с мен, да изгрява в обятията ми.
Anmärkningar avseende översättningen
Преводът е правен през английски.
Senast granskad eller redigerad av ViaLuminosa - 5 Maj 2008 09:23