Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-불가리아어 - sol!Dorme o teu sono no horizonte,

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어불가리아어

분류 설명들 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
sol!Dorme o teu sono no horizonte,
본문
mi6el에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!

제목
Слънце!
번역
불가리아어

ViaLuminosa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어

Слънце! Спи съня си на хоризонта,
загаси светлината върху гранита!
Хубаво е, че залязваш зад хълма,
дай покой на топлината си в безкрая!

Слънце! Отнеси със светлината си тази надежда,
да видя зората на новия ден!
Искам да се събудя (като) дете,
да направя от това детство разсъмване.

Слънце! Изгори в огъня си тази болка,
не искам никога да страдам така!
Осветли часовете на моя страх,

Нека аз, в тази светлина, да почувствам, че мога да победя!
Искам само да видя моята любов
с мен, да изгрява в обятията ми.
이 번역물에 관한 주의사항
Преводът е правен през английски.
ViaLuminosa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 5일 09:23