Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Bulgarų - sol!Dorme o teu sono no horizonte,

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Bulgarų

Kategorija Paaiškinimai - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
sol!Dorme o teu sono no horizonte,
Tekstas
Pateikta mi6el
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!

Pavadinimas
Слънце!
Vertimas
Bulgarų

Išvertė ViaLuminosa
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų

Слънце! Спи съня си на хоризонта,
загаси светлината върху гранита!
Хубаво е, че залязваш зад хълма,
дай покой на топлината си в безкрая!

Слънце! Отнеси със светлината си тази надежда,
да видя зората на новия ден!
Искам да се събудя (като) дете,
да направя от това детство разсъмване.

Слънце! Изгори в огъня си тази болка,
не искам никога да страдам така!
Осветли часовете на моя страх,

Нека аз, в тази светлина, да почувствам, че мога да победя!
Искам само да видя моята любов
с мен, да изгрява в обятията ми.
Pastabos apie vertimą
Преводът е правен през английски.
Validated by ViaLuminosa - 5 gegužė 2008 09:23