Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Bulgariska - they were plainly but not ill clad,though the...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck - Utbildning
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
they were plainly but not ill clad,though the...
Text
Tillagd av
frocct
Källspråk: Engelska
they were plainly but not ill clad,though
the thick hoar of dust which had accumulated on their shoes and garments from an abviously long journey lent a disadvantageous shabbiness to their appearance just now.
Titel
Те бÑха проÑто,...
Översättning
Bulgariska
Översatt av
ViaLuminosa
Språket som det ska översättas till: Bulgariska
Те бÑха проÑто, но не лошо облечени. ДебелиÑÑ‚ Ñлой прахолÑÑ… по обувките и дрехите, очевидно в ÑледÑтвие на дълго пътуване, им придаваше не оÑобено добър вид в този момент.
Senast granskad eller redigerad av
ViaLuminosa
- 28 April 2008 14:43