쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-불가리아어 - they were plainly but not ill clad,though the...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현 - 교육
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
they were plainly but not ill clad,though the...
본문
frocct
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
they were plainly but not ill clad,though
the thick hoar of dust which had accumulated on their shoes and garments from an abviously long journey lent a disadvantageous shabbiness to their appearance just now.
제목
Те бÑха проÑто,...
번역
불가리아어
ViaLuminosa
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어
Те бÑха проÑто, но не лошо облечени. ДебелиÑÑ‚ Ñлой прахолÑÑ… по обувките и дрехите, очевидно в ÑледÑтвие на дълго пътуване, им придаваше не оÑобено добър вид в този момент.
ViaLuminosa
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 28일 14:43