Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Bulgara - they were plainly but not ill clad,though the...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Esprimo - Instruado
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
they were plainly but not ill clad,though the...
Teksto
Submetigx per
frocct
Font-lingvo: Angla
they were plainly but not ill clad,though
the thick hoar of dust which had accumulated on their shoes and garments from an abviously long journey lent a disadvantageous shabbiness to their appearance just now.
Titolo
Те бÑха проÑто,...
Traduko
Bulgara
Tradukita per
ViaLuminosa
Cel-lingvo: Bulgara
Те бÑха проÑто, но не лошо облечени. ДебелиÑÑ‚ Ñлой прахолÑÑ… по обувките и дрехите, очевидно в ÑледÑтвие на дълго пътуване, им придаваше не оÑобено добър вид в този момент.
Laste validigita aŭ redaktita de
ViaLuminosa
- 28 Aprilo 2008 14:43