Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - meydey... !meydey...! çabuk çevirin düşüyoruz burda herÅŸey ingilizce beya...?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
meydey... !meydey...! çabuk çevirin düşüyoruz burda herşey ingilizce beya...?
Text
Tillagd av akınn
Källspråk: Engelska

Wow...thank u it was really nice and cute:).
Yes,i saw your page and the new pictures and thaks for them too.
U said u like running.I like it too!I like about 3 times a week and i also go to the fitness centre 3 or 4 times on each week.
I promise I'll watch your town,ok?
Imagine,we learnt a bit from your country today in school!:)
I'll write tommorow again,ok,
byby
Anmärkningar avseende översättningen
ingilizcem yoktur

Titel
meydey... !meydey...! çabuk çevirin düşüyoruz burda herşey ingilizce beya...?
Översättning
Turkiska

Översatt av FIGEN KIRCI
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Vay...teşekkür ederim
bu gerçekten hoş ve şirindi :)
Evet, senin sayfanı ve yeni resimlerini gördüm ve onlar için de teşekkürler.
Koşmayı sevdiğini söyledin. Ben de severim! Haftada 3 sefer koşarım ve haftada 3-4 kere spor merkezine de giderim.
Söz veriyorum, şehrinle ilgili programı izleyeceğim, tamam mı?
İnanabiliyormusun, bugün okulda senin ülkenle ilgili birşeyler öğrendik! :)
Sana yarın yine yazacağım, tamam mı,
hoşçakal



Anmärkningar avseende översättningen
başlığı ben yazmadım:)
'your page'- sayfa ve profil arasında kararsız kaldım.
kaynak metindeki bazı yarım olan ifadeleri çevirirken tamamladım, itiraz varsa düzeltirim:)
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 30 April 2008 00:58