Översättning - Turkiska-Engelska - sensiz bir hayat bos bi siseye gibiAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Mening - Kärlek/Vänskap  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | sensiz bir hayat bos bi siseye gibi | | Källspråk: Turkiska
sensiz bir hayat bos bi siseye gibi |
|
| Life without you is like an empty bottle. | | Språket som det ska översättas till: Engelska
Life without you is like an empty bottle. |
|
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 13 Maj 2008 19:56
Senaste inlägg | | | | | 13 Maj 2008 15:43 | | | who is "without you" ???
a empty bottle ?  or life ? | | | 13 Maj 2008 15:45 | | | life without you is like an empty bottle |
|
|