Käännös - Turkki-Englanti - sensiz bir hayat bos bi siseye gibiTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ![Turkki](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Englanti](../images/flag_en.gif)
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys ![](../images/note.gif) Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | sensiz bir hayat bos bi siseye gibi | | Alkuperäinen kieli: Turkki
sensiz bir hayat bos bi siseye gibi |
|
| Life without you is like an empty bottle. | | Kohdekieli: Englanti
Life without you is like an empty bottle. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 13 Toukokuu 2008 19:56
Viimeinen viesti | | | | | 13 Toukokuu 2008 15:43 | | | who is "without you" ???
a empty bottle ? ![](../images/emo/smile.png) or life ? | | | 13 Toukokuu 2008 15:45 | | | life without you is like an empty bottle |
|
|