Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - Rigid loadring Moving...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FinskaEngelskaFranska

Titel
Rigid loadring Moving...
Text
Tillagd av reniz
Källspråk: Engelska Översatt av Harmattan

Rigid
load ring

Moving load beam
having
a force sensor

(Fastening) clamps
in lower workspace

3- or 4-point bending apparatus
/ compression apparatus /
hardness measurement apparatus
in upper workspace

close-by-steering casing

Accessory

Servo-motor usage
Anmärkningar avseende översättningen
"Lähiohjauskotelo": more information on this would be useful for an accurate translation.

Titel
Anneau de résistance Mobile...
Översättning
Franska

Översatt av gamine
Språket som det ska översättas till: Franska


Anneau de résistance
rigide

Plateau de charge mobile
ayant
un potentiomèttre à résistance

Supports de(fixation)
en travail d'impulsion basse

Connecteurs de flexions à 3 ou 4 axes
/Appareils de compressions/

Appareils de mesures de résistance
en travail d'impulsion haute

Fermeture par fil de commande de résistance

Accessoires

Utilisation du Servo-moteur.
Anmärkningar avseende översättningen
J'ai fait de mon mieux, et espère de ne pas être 'complètement "à l'ouest", mais depuis le temps personne n'a essayé, alors je prends le risque.
De toute façon, il y a toujours quelque chose à apprendre.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 1 Augusti 2008 15:40





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 Augusti 2008 16:43

gamine
Antal inlägg: 4611
Coucou, chèr prof. Alors, ma traduction était bonne?? Cela valait le coup de faire une heure de recherche sur google.Je n'y crois pas.

1 Augusti 2008 18:24

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Très bien! Il existe de bons dicos en ligne pour les termes techniques, notamment IATE, qui permet d'affiner sa recherche et propose de multiples définitions classifiées selon le domaine dans lequel le terme est employé.

3 Augusti 2008 00:11

gamine
Antal inlägg: 4611
coucou Francky. Désolée, me suis un peu absentée pour à peine 2 jours. LA FAMILLE. Je suis très contente d'avoir réussi cette traduction, car je n'étais pas du tout sure de moi. Oui, je connais IATE, mais j'ai plus appris en lisant des articles
sur google. Enfin, contente de moi.