Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Frengjisht - Rigid loadring Moving...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FinlandishtAnglishtFrengjisht

Titull
Rigid loadring Moving...
Tekst
Prezantuar nga reniz
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga Harmattan

Rigid
load ring

Moving load beam
having
a force sensor

(Fastening) clamps
in lower workspace

3- or 4-point bending apparatus
/ compression apparatus /
hardness measurement apparatus
in upper workspace

close-by-steering casing

Accessory

Servo-motor usage
Vërejtje rreth përkthimit
"Lähiohjauskotelo": more information on this would be useful for an accurate translation.

Titull
Anneau de résistance Mobile...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga gamine
Përkthe në: Frengjisht


Anneau de résistance
rigide

Plateau de charge mobile
ayant
un potentiomèttre à résistance

Supports de(fixation)
en travail d'impulsion basse

Connecteurs de flexions à 3 ou 4 axes
/Appareils de compressions/

Appareils de mesures de résistance
en travail d'impulsion haute

Fermeture par fil de commande de résistance

Accessoires

Utilisation du Servo-moteur.
Vërejtje rreth përkthimit
J'ai fait de mon mieux, et espère de ne pas être 'complètement "à l'ouest", mais depuis le temps personne n'a essayé, alors je prends le risque.
De toute façon, il y a toujours quelque chose à apprendre.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 1 Gusht 2008 15:40





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Gusht 2008 16:43

gamine
Numri i postimeve: 4611
Coucou, chèr prof. Alors, ma traduction était bonne?? Cela valait le coup de faire une heure de recherche sur google.Je n'y crois pas.

1 Gusht 2008 18:24

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Très bien! Il existe de bons dicos en ligne pour les termes techniques, notamment IATE, qui permet d'affiner sa recherche et propose de multiples définitions classifiées selon le domaine dans lequel le terme est employé.

3 Gusht 2008 00:11

gamine
Numri i postimeve: 4611
coucou Francky. Désolée, me suis un peu absentée pour à peine 2 jours. LA FAMILLE. Je suis très contente d'avoir réussi cette traduction, car je n'étais pas du tout sure de moi. Oui, je connais IATE, mais j'ai plus appris en lisant des articles
sur google. Enfin, contente de moi.