Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Francès - Rigid loadring Moving...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FinèsAnglèsFrancès

Títol
Rigid loadring Moving...
Text
Enviat per reniz
Idioma orígen: Anglès Traduït per Harmattan

Rigid
load ring

Moving load beam
having
a force sensor

(Fastening) clamps
in lower workspace

3- or 4-point bending apparatus
/ compression apparatus /
hardness measurement apparatus
in upper workspace

close-by-steering casing

Accessory

Servo-motor usage
Notes sobre la traducció
"Lähiohjauskotelo": more information on this would be useful for an accurate translation.

Títol
Anneau de résistance Mobile...
Traducció
Francès

Traduït per gamine
Idioma destí: Francès


Anneau de résistance
rigide

Plateau de charge mobile
ayant
un potentiomèttre à résistance

Supports de(fixation)
en travail d'impulsion basse

Connecteurs de flexions à 3 ou 4 axes
/Appareils de compressions/

Appareils de mesures de résistance
en travail d'impulsion haute

Fermeture par fil de commande de résistance

Accessoires

Utilisation du Servo-moteur.
Notes sobre la traducció
J'ai fait de mon mieux, et espère de ne pas être 'complètement "à l'ouest", mais depuis le temps personne n'a essayé, alors je prends le risque.
De toute façon, il y a toujours quelque chose à apprendre.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 1 Agost 2008 15:40





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Agost 2008 16:43

gamine
Nombre de missatges: 4611
Coucou, chèr prof. Alors, ma traduction était bonne?? Cela valait le coup de faire une heure de recherche sur google.Je n'y crois pas.

1 Agost 2008 18:24

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Très bien! Il existe de bons dicos en ligne pour les termes techniques, notamment IATE, qui permet d'affiner sa recherche et propose de multiples définitions classifiées selon le domaine dans lequel le terme est employé.

3 Agost 2008 00:11

gamine
Nombre de missatges: 4611
coucou Francky. Désolée, me suis un peu absentée pour à peine 2 jours. LA FAMILLE. Je suis très contente d'avoir réussi cette traduction, car je n'étais pas du tout sure de moi. Oui, je connais IATE, mais j'ai plus appris en lisant des articles
sur google. Enfin, contente de moi.