Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Nederländska-Franska - - te vissen in zones voor natuurgebieden (Klein...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaFranska

Kategori Förklaringar - Nyheter/Aktuella frågor

Titel
- te vissen in zones voor natuurgebieden (Klein...
Text
Tillagd av asticotz
Källspråk: Nederländska

- te vissen in zones voor natuurgebieden (Klein Strand,…).
- te vissen aan afvaartplaatsen voor pleziervaart, amfibie, pedalo's,…
- te kruien of te kusthengelen in de badzones tijdens de dagen en uren dat er een reddingsdienst is verzekerd.
Voor kusthengelen en kruien is geen vergunning vereist. Wel moet de kusthengelaar of de kruier erop toezien dat hij geen schade berokkent aan het openbare domein of aan het eigendom van anderen.

Titel
pêcher dans les zones naturelles
Översättning
Franska

Översatt av Fleur001
Språket som det ska översättas till: Franska

- pêcher dans les zones naturelles
- pêcher aux points de départ pour yachting, véhicules amphibies, pédalos, etc...
- pêcher à la crevette ou à la ligne dans les zones de baignade durant les jours et les heures où un service de sauvetage est garanti.
Aucune licence n'est nécessaire pour la pêche à la crevette ou la ligne.
Par contre, les pêcheurs doivent veiller à ne pas causer de dégâts aux domaines publics ou privés.
Senast granskad eller redigerad av Botica - 7 Juli 2008 22:51