Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Turkiska - Tanıdınız umarım.Hala Türkiye'de olduğunuz ümit...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Fritt skrivande - Utforskning/Äventyr

Titel
Tanıdınız umarım.Hala Türkiye'de olduğunuz ümit...
Text att översätta
Tillagd av haskız
Källspråk: Turkiska

Tanıdınız umarım.Hala Türkiye'de olduğunuz ümit ederek yazıyorum size.Eşme'deki kilim festivalini gördünüzmü?Bu sene sakin geçti ama.Çünkü bende oradaydım.İlgileneceğinizi düşündüğü için size bu konuyu açmak istiyorum.Samimi olduğum bir arkadaşımın Bayburt'ta saha izni alınmış satılık altın madeni var.İlgilenmeyi düşünürseniz tanıştırırım sizi.Yaz geldi artık tam deniz mevsimi Türkiye'de.Ama işlerimiz çok yoğun olduğu için ben gidemeyeceğim galiba.Kendinize çok iyi bakın.Sevgilerimle.
Anmärkningar avseende översättningen
Canadalı bir arkadaşıma yazıyorum
15 Juli 2008 10:04