Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Portugisiska - Reprends ma main et ne la lâche plus jamais
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tankar - Kärlek/Vänskap
Titel
Reprends ma main et ne la lâche plus jamais
Text
Tillagd av
gamine
Källspråk: Franska
Reprends ma main et ne la lâche plus jamais
Anmärkningar avseende översättningen
message pour l'homme de ma vie
Titel
Pega de novo na minha mão e não a largues jamais
Översättning
Portugisiska
Översatt av
Diego_Kovags
Språket som det ska översättas till: Portugisiska
Pega de novo na minha mão e não a largues jamais
Senast granskad eller redigerad av
guilon
- 28 Augusti 2008 20:35
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
27 Augusti 2008 23:41
guilon
Antal inlägg: 1549
Diego, "reprendre" não é devolver.
28 Augusti 2008 15:01
Diego_Kovags
Antal inlägg: 515
Tens toda a razão Goncin!!! :-)
28 Augusti 2008 15:14
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Goncin???
28 Augusti 2008 15:25
goncin
Antal inlägg: 3706
Não é a primeira vez que nos confundem.
CC:
lilian canale
28 Augusti 2008 17:54
Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
E que tal
Pega de novo na minha mão e não a largues/deixes jamais
?
28 Augusti 2008 18:19
Diego_Kovags
Antal inlägg: 515
Opa, Guilon! Desculpa a confusão!
28 Augusti 2008 18:23
Diego_Kovags
Antal inlägg: 515
Alexia,
Não pode ser "largues" ou "deixes" porque está se referindo à mão!
28 Augusti 2008 18:29
Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Não entendi
Porque é que não pode ser??
28 Augusti 2008 18:37
Diego_Kovags
Antal inlägg: 515
Porque a mão seria terceira pessoa...
28 Augusti 2008 18:45
Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Pega de novo na minha mão e não a largues/deixes jamais = Pega de novo a minha mão e não largues/deixes a mão jamais
O "largues" e o "deixes" faz referência à pessoa e não à mão.
28 Augusti 2008 19:05
Diego_Kovags
Antal inlägg: 515
Tens toda a razão Alexia! Eu "viajei"...
28 Augusti 2008 19:11
Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Não faz mal!
Acontece a todos. A mim está sempre a acontecer, porque sou bastante distraÃda, hehe
28 Augusti 2008 20:35
guilon
Antal inlägg: 1549
Acrescentei "de novo" para conservar o sentido de "
re
prendre"