Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Portugisisk - Reprends ma main et ne la lâche plus jamais
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tanker - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Reprends ma main et ne la lâche plus jamais
Tekst
Skrevet av
gamine
Kildespråk: Fransk
Reprends ma main et ne la lâche plus jamais
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
message pour l'homme de ma vie
Tittel
Pega de novo na minha mão e não a largues jamais
Oversettelse
Portugisisk
Oversatt av
Diego_Kovags
Språket det skal oversettes til: Portugisisk
Pega de novo na minha mão e não a largues jamais
Senest vurdert og redigert av
guilon
- 28 August 2008 20:35
Siste Innlegg
Av
Innlegg
27 August 2008 23:41
guilon
Antall Innlegg: 1549
Diego, "reprendre" não é devolver.
28 August 2008 15:01
Diego_Kovags
Antall Innlegg: 515
Tens toda a razão Goncin!!! :-)
28 August 2008 15:14
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Goncin???
28 August 2008 15:25
goncin
Antall Innlegg: 3706
Não é a primeira vez que nos confundem.
CC:
lilian canale
28 August 2008 17:54
Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
E que tal
Pega de novo na minha mão e não a largues/deixes jamais
?
28 August 2008 18:19
Diego_Kovags
Antall Innlegg: 515
Opa, Guilon! Desculpa a confusão!
28 August 2008 18:23
Diego_Kovags
Antall Innlegg: 515
Alexia,
Não pode ser "largues" ou "deixes" porque está se referindo à mão!
28 August 2008 18:29
Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Não entendi
Porque é que não pode ser??
28 August 2008 18:37
Diego_Kovags
Antall Innlegg: 515
Porque a mão seria terceira pessoa...
28 August 2008 18:45
Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Pega de novo na minha mão e não a largues/deixes jamais = Pega de novo a minha mão e não largues/deixes a mão jamais
O "largues" e o "deixes" faz referência à pessoa e não à mão.
28 August 2008 19:05
Diego_Kovags
Antall Innlegg: 515
Tens toda a razão Alexia! Eu "viajei"...
28 August 2008 19:11
Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Não faz mal!
Acontece a todos. A mim está sempre a acontecer, porque sou bastante distraÃda, hehe
28 August 2008 20:35
guilon
Antall Innlegg: 1549
Acrescentei "de novo" para conservar o sentido de "
re
prendre"