Översättning - Bosniska-Turkiska - ÅŸarkı sözüAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Sång - Kärlek/Vänskap  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | Text Tillagd av zek | Källspråk: Bosniska
Tužno sam tiÄe Å¡to mehkim kljunom kljuca o kamen tražeći vodu | Anmärkningar avseende översättningen | |
|
| | ÖversättningTurkiska Översatt av fikomix | Språket som det ska översättas till: Turkiska
Kederli bir kuşum Yumuşak gagayla taşı gagalıyorum suyu ararken |
|
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 31 Augusti 2008 21:15
|