Përkthime - Boshnjakisht-Turqisht - ÅŸarkı sözüStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:  
Kategori Këngë - Dashuri / Miqësi  Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | Tekst Prezantuar nga zek | gjuha e tekstit origjinal: Boshnjakisht
Tužno sam tiÄe Å¡to mehkim kljunom kljuca o kamen tražeći vodu | Vërejtje rreth përkthimit | |
|
| | PërkthimeTurqisht Perkthyer nga fikomix | Përkthe në: Turqisht
Kederli bir kuşum Yumuşak gagayla taşı gagalıyorum suyu ararken |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 31 Gusht 2008 21:15
|