Prevođenje - Bosanski-Turski - ÅŸarkı sözüTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Pjesma - Ljubav / Prijateljstvo  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | Tekst Poslao zek | Izvorni jezik: Bosanski
Tužno sam tiÄe Å¡to mehkim kljunom kljuca o kamen tražeći vodu | | |
|
| | | Ciljni jezik: Turski
Kederli bir kuşum Yumuşak gagayla taşı gagalıyorum suyu ararken |
|
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 31 kolovoz 2008 21:15
|