Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Tyska - Sinto muito pelo que aconteceu, espero...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaTyska

Titel
Sinto muito pelo que aconteceu, espero...
Text
Tillagd av MotherMoon
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Sinto muito pelo que aconteceu, espero sinceramente estejam todos bem. Muito obrigada pelo e-mail. Alegrei-me ao saber que os documentos estão todos prontos. Ficarei aguardado. Assim que chegarem, darei a entrada no pedido de visto junto ao Consulado Geral.
Anmärkningar avseende översättningen
Minha sobrinha pediu-me ajuda com esta tradução, mas não soube fazê-la. Gostaria de pedir ajuda aos senhores. Agradeço antecipadamente.

Titel
Ich bedaure es sehr...
Översättning
Tyska

Översatt av italo07
Språket som det ska översättas till: Tyska

Ich bedaure es sehr, was passiert ist, ich hoffe wirklich, dass es euch allen gut geht. Vielen Dank für die E-Mail. Es hat mich erfreut zu wissen, dass die ganzen Dokumente bereit sind. Ich werde warten. Sobald diese angekommen sind, werde ich den ersten Schritt für den Visumantrag beim Generalkonsulat stellen.
Senast granskad eller redigerad av italo07 - 22 Juni 2009 13:59