Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Немски - Sinto muito pelo que aconteceu, espero...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиНемски

Заглавие
Sinto muito pelo que aconteceu, espero...
Текст
Предоставено от MotherMoon
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Sinto muito pelo que aconteceu, espero sinceramente estejam todos bem. Muito obrigada pelo e-mail. Alegrei-me ao saber que os documentos estão todos prontos. Ficarei aguardado. Assim que chegarem, darei a entrada no pedido de visto junto ao Consulado Geral.
Забележки за превода
Minha sobrinha pediu-me ajuda com esta tradução, mas não soube fazê-la. Gostaria de pedir ajuda aos senhores. Agradeço antecipadamente.

Заглавие
Ich bedaure es sehr...
Превод
Немски

Преведено от italo07
Желан език: Немски

Ich bedaure es sehr, was passiert ist, ich hoffe wirklich, dass es euch allen gut geht. Vielen Dank für die E-Mail. Es hat mich erfreut zu wissen, dass die ganzen Dokumente bereit sind. Ich werde warten. Sobald diese angekommen sind, werde ich den ersten Schritt für den Visumantrag beim Generalkonsulat stellen.
За последен път се одобри от italo07 - 22 Юни 2009 13:59