Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Franska - Je suis mal depuis hier soir

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaPortugisiska

Titel
Je suis mal depuis hier soir
Text att översätta
Tillagd av tharel
Källspråk: Franska

Je suis mal depuis hier soir. Je n'ai pas pu danser avec toi. On me fusillait des yeux. Je t'aime très fort et j'espère que cela durera comme ça. J'ai besoin de toi pour me faire du bien dans mon coeur et dans mon corps. On se verra en dehors du camping si tu le veux encore. Je ne te force pas. Je t'aime. Je pars en vacances mais il ne me parle toujours pas et ne me touche pas. Je rêve très fort de nos ébats amoureux sous les étoiles. Je t'aime. Bisous.
Anmärkningar avseende översättningen
Me le traduire en portugais. Merci. SVP, le plus vite possible serait bien.
Senast redigerad av Botica - 29 Augusti 2008 18:54





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 Augusti 2008 13:44

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Botica,
Would you add some periods and caps here, please?

CC: Botica

29 Augusti 2008 16:09

gamine
Antal inlägg: 4611
Bonjour Botica. Peux tu m'aider pour les diacs ici.
Merci.

CC: Botica

29 Augusti 2008 18:51

Botica
Antal inlägg: 643
Bref, vous voulez que je traduise ça en français :
"je suis mal depuis hier soir je n'est pas pu danser avec toi on me fusillais des yeux je t'aime trés fort et jespère que cela durera comme ça j'ai besoin de toi pour me faire du bien dans mon coeur et dans mon corps on se vera en dehors du camping si tu le veut encore je ne te force pas je t'aime je part en vacances mais il ne me parle toujours pas et ne me touche pas je reve trés fort de nos ébats amoureux sous les étoiles je t'aime bizous"

Il y a du boulot !

29 Augusti 2008 18:56

Botica
Antal inlägg: 643
Voilà, c'est fait...
C'est tout de suite mieux...

Ah, l'amour !

C'est torride !