Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Franca - Je suis mal depuis hier soir

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaPortugala

Titolo
Je suis mal depuis hier soir
Teksto tradukenda
Submetigx per tharel
Font-lingvo: Franca

Je suis mal depuis hier soir. Je n'ai pas pu danser avec toi. On me fusillait des yeux. Je t'aime très fort et j'espère que cela durera comme ça. J'ai besoin de toi pour me faire du bien dans mon coeur et dans mon corps. On se verra en dehors du camping si tu le veux encore. Je ne te force pas. Je t'aime. Je pars en vacances mais il ne me parle toujours pas et ne me touche pas. Je rêve très fort de nos ébats amoureux sous les étoiles. Je t'aime. Bisous.
Rimarkoj pri la traduko
Me le traduire en portugais. Merci. SVP, le plus vite possible serait bien.
Laste redaktita de Botica - 29 Aŭgusto 2008 18:54





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Aŭgusto 2008 13:44

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Botica,
Would you add some periods and caps here, please?

CC: Botica

29 Aŭgusto 2008 16:09

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Bonjour Botica. Peux tu m'aider pour les diacs ici.
Merci.

CC: Botica

29 Aŭgusto 2008 18:51

Botica
Nombro da afiŝoj: 643
Bref, vous voulez que je traduise ça en français :
"je suis mal depuis hier soir je n'est pas pu danser avec toi on me fusillais des yeux je t'aime trés fort et jespère que cela durera comme ça j'ai besoin de toi pour me faire du bien dans mon coeur et dans mon corps on se vera en dehors du camping si tu le veut encore je ne te force pas je t'aime je part en vacances mais il ne me parle toujours pas et ne me touche pas je reve trés fort de nos ébats amoureux sous les étoiles je t'aime bizous"

Il y a du boulot !

29 Aŭgusto 2008 18:56

Botica
Nombro da afiŝoj: 643
Voilà, c'est fait...
C'est tout de suite mieux...

Ah, l'amour !

C'est torride !