Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Turkiska - mi sa che sei andata a letto. In ogni caso...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaTurkiska

Kategori Vardaglig

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
mi sa che sei andata a letto. In ogni caso...
Text
Tillagd av gülbiz
Källspråk: Italienska

mi sa che sei andata a letto. In ogni caso grazie, ma anche tu sei speciale. E anche se il messaggio lo leggerai domani, ti auguro lo stesso la buonanotte e tanti sogni belli.ma certo,mi farebbe piacere.Te lo avevo già detto anche ad Antalia. Questo week-end sai dove vado? A Venezia, a trovare mia sorella. Se verrai, ci si potrebbe anche fare un salto. Da qui dista solo 3 ore di macchina

Titel
Bana öyle geliyor ki ...
Översättning
Turkiska

Översatt av delvin
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Bana öyle geliyor ki uyumaya gittin. Her halükarda teşekkürler, sen de özelsin. Bu mesajı yarın da okuyacak olsan farketmez, sana iyi geceler ve güzel rüyalar diliyorum. Ama elbette beni memnun eder. Sana daha önce Antalya'da da dediğim gibi. Bu haftasonu nereye gidiyorum biliyor musun? Venedik'e, kız kardeşimi ziyarete. Geleceksen eğer gidip hemen dönülebilir de. Buradan arabayla sadece 3 saat uzaklıkta.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 9 September 2008 21:45