Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Urla Halk Egitimi Merkezi olarak; tüm bireylere...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Urla Halk Egitimi Merkezi olarak; tüm bireylere...
Text
Tillagd av tekniker_2
Källspråk: Turkiska

Urla Halk Egitimi Merkezi olarak; tum bireylere gelisen ihtiyaclara cevap verebilecek bilgi, beceri ve davranislari kazandirmak, onlarin ilgi ve istekleri dogrultusunda ekonomik ve kulturel gelisimlerini saglamak, kendine guvenen ve sorumluluk sahibi kisiler yetistirerek toplumun yasam kalitesini yükseltmek icin varız....
Anmärkningar avseende översättningen
Ben ingilizce ögretmeniyim diyen bir meslektaşım (kelimeleri bende çevirirdim) ve sözde tercumanlık yapan bunu çeviremedi...Bunu bruşüründe kullanmam gerekiyor.Sizden yardımlarınızı bekliyorum...Teşekkürler

Titel
Urla Public Education Center
Översättning
Engelska

Översatt av minuet
Språket som det ska översättas till: Engelska

At Urla Public Education Center we are ready to help individuals develop their knowledge, skills, and promote behaviour changes that meet the increasing needs, to provide economical and cultural development that matches their interests and requests improving the quality of public life by raising self confident and responsible people.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 1 December 2008 13:05