Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Rumänska - When it felt death was upon it, it would build...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRumänska

Kategori Förklaringar - Kultur

Titel
When it felt death was upon it, it would build...
Text
Tillagd av Mac3l
Källspråk: Engelska

When it felt death was upon it, it would build a funeral pyre, and sing just once in its life, more sweetly than any other creature on this earth, just this one superlative song. The old phoenix was then consumed in flames and burned to ashes. A new phoenix would then rise from the funeral pyre. The phoenix flies far ahead to the front, always scanning the landscape and distant space.
Anmärkningar avseende översättningen
nu am nici o observatie......imi doresc doar traducerea corecta a textului. Va multumesc anticipat.

Titel
Când simţi că moartea se apropie...
Översättning
Rumänska

Översatt av MÃ¥ddie
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Când simţi că moartea se apropie, construi un rug şi cânta doar o singură dată în viaţa sa, mai dulce decât orice altă creatură a lumii, doar un singur cântec magnific. Bătrânul phoenix fu apoi consumat de flăcări şi arse, transformându-se în cenuşă. Un nou phoenix se ridică apoi din rug. Phoenixul zboară foarte departe, drept înainte, întotdeauna scrutând peisajul şi spaţiul îndepărtat.
Anmärkningar avseende översättningen
alt:

"Când va simţi că moartea îi este aproape, va construi un rug funerar şi va cânta, doar o singură dată în viaţa sa, mai dulce decât orice creatură de pe acest pământ, doar acest unic cântec de neegalat. Bătrânul phoenix fu consumat de flăcări, şi arse până se făcu scrum. Un nou phoenix se va ridica atunci din rugul funerar. Phoenixul zboară departe, întotdeauna cercetând împrejurimile şi locurile îndepărtate."

Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 5 November 2008 16:42