Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Turkiska - degli atti in nostro possesso ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaTurkiska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
degli atti in nostro possesso ...
Text
Tillagd av gentilmen
Källspråk: Italienska

degli atti in nostro possesso risulta che lei beneficia di ricorrenti prestazioni assistenali per il momento le rinnoviamo il termine di controllo del suo permesso di domicilio rendoendola tutta via atento che se tale situazione dovesse perdurare nel tempo e se continuasse a percepire prestazioni assistenziali esamineremmo la possibilita di recovare il permesso di domicilio ed il permesso di dimora di sua moglie.

Titel
elimizdeki belgeler
Översättning
Turkiska

Översatt av misto
Språket som det ska översättas till: Turkiska

elimizdeki belgelerden anlaşılıyor ki; şu anda tekrarlanan yardım hizmeti priminden faydalanmaktasınız... sürekli oturma izninizin kontrol şartlarını (yada müddetini?) yeniliyoruz; ve bununla birlikte eğer bu durumun sürmesi gerekirse ve yardım primi almaya devam ederseniz sizin sürekli oturma izninizin ve eşinizin geçici oturma izninin geri alınma ihtimalini araştıracağımız konusunda dikkatinizi çekeriz..
Anmärkningar avseende översättningen
gerçekten elimden geleni yaptım ama zor bir çeviri olmakla birlikte noktalama işaretleri eksiklikleri ve (bence) yanlış yazılmış kelimeler (recovare=revocare) bu zorluğu artırdı diyebilirim .
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 13 December 2008 14:11