Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Τουρκικά - degli atti in nostro possesso ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
degli atti in nostro possesso ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από gentilmen
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

degli atti in nostro possesso risulta che lei beneficia di ricorrenti prestazioni assistenali per il momento le rinnoviamo il termine di controllo del suo permesso di domicilio rendoendola tutta via atento che se tale situazione dovesse perdurare nel tempo e se continuasse a percepire prestazioni assistenziali esamineremmo la possibilita di recovare il permesso di domicilio ed il permesso di dimora di sua moglie.

τίτλος
elimizdeki belgeler
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από misto
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

elimizdeki belgelerden anlaşılıyor ki; şu anda tekrarlanan yardım hizmeti priminden faydalanmaktasınız... sürekli oturma izninizin kontrol şartlarını (yada müddetini?) yeniliyoruz; ve bununla birlikte eğer bu durumun sürmesi gerekirse ve yardım primi almaya devam ederseniz sizin sürekli oturma izninizin ve eşinizin geçici oturma izninin geri alınma ihtimalini araştıracağımız konusunda dikkatinizi çekeriz..
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
gerçekten elimden geleni yaptım ama zor bir çeviri olmakla birlikte noktalama işaretleri eksiklikleri ve (bence) yanlış yazılmış kelimeler (recovare=revocare) bu zorluğu artırdı diyebilirim .
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 13 Δεκέμβριος 2008 14:11