Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Turkki - degli atti in nostro possesso ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
degli atti in nostro possesso ...
Teksti
Lähettäjä gentilmen
Alkuperäinen kieli: Italia

degli atti in nostro possesso risulta che lei beneficia di ricorrenti prestazioni assistenali per il momento le rinnoviamo il termine di controllo del suo permesso di domicilio rendoendola tutta via atento che se tale situazione dovesse perdurare nel tempo e se continuasse a percepire prestazioni assistenziali esamineremmo la possibilita di recovare il permesso di domicilio ed il permesso di dimora di sua moglie.

Otsikko
elimizdeki belgeler
Käännös
Turkki

Kääntäjä misto
Kohdekieli: Turkki

elimizdeki belgelerden anlaşılıyor ki; şu anda tekrarlanan yardım hizmeti priminden faydalanmaktasınız... sürekli oturma izninizin kontrol şartlarını (yada müddetini?) yeniliyoruz; ve bununla birlikte eğer bu durumun sürmesi gerekirse ve yardım primi almaya devam ederseniz sizin sürekli oturma izninizin ve eşinizin geçici oturma izninin geri alınma ihtimalini araştıracağımız konusunda dikkatinizi çekeriz..
Huomioita käännöksestä
gerçekten elimden geleni yaptım ama zor bir çeviri olmakla birlikte noktalama işaretleri eksiklikleri ve (bence) yanlış yazılmış kelimeler (recovare=revocare) bu zorluğu artırdı diyebilirim .
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 13 Joulukuu 2008 14:11