Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Bulgariska - hâlâ meclisim âlâ ben bulamıyorum hiç mânâ, âlâ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaBulgariska

Kategori Sång

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
hâlâ meclisim âlâ ben bulamıyorum hiç mânâ, âlâ...
Text
Tillagd av evi70o0o
Källspråk: Turkiska

hâlâ meclisim âlâ ben bulamıyorum hiç mânâ, âlâ olan bu raptir, bu duyduğun rap de tektir anlamadıysan yuh sana, bu sesle bence git ve top sektir mecazi anlamlar kötektir, nam-ı diğer ben ceza!

Titel
Все още прекрасно обмислям...
Översättning
Bulgariska

Översatt av FIGEN KIRCI
Språket som det ska översättas till: Bulgariska

Все още прекрасно обмислям, но не мога да намеря яснота.
Прекрасното е този рап, и рапът който слушаш е единствен.
Aко не си разбрал ще те освиркам.
Aко си неуспешен тука, според мен, иди и си играй с топка.
Mетафорите са провал.
Aз съм, прославеният, Джеза!




Anmärkningar avseende översättningen
пояснения по буквалният превод:

-'меджлис'=събрание,заседание,съвещание,съвет. Използувах 'обмислям'.

-'mânâ'=смисъл,значение,идея. Използувах‘яснота’.

-'anlamadıysan yuh sana'=ако не си разбарал ще ти викам у-у-у. Използувах ‘освиркване’.

-'bu sesle bence git ve top sektir'= с този глас иди и рикоширай с топка. измених като ‘ако си неуспешен тука,според мен,иди и си играй с топка’. а може да се напише и като 'ако не можеш да пееш (с този глас), според мен, иди и cе занимавай с нещо по-лесно'.

-'mecazi anlamlar kötektir'= ‘метафорите са побой/поражение(в бой)’ и идеята тука е 'метафорите в песента са неуспешно използувани'. Използувах 'провал'.

-'nam-ı değer'означава ‘прочут/прославен’, но в оригинала е написано ‘nam-ı diğer’,a това е в смисъл ‘достоен и различен от другите рапзвезди’.

ще се радвам, ако имате по-добри предложения относно смисъла на превода!:)

Senast granskad eller redigerad av ViaLuminosa - 1 December 2008 21:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

30 November 2008 11:28

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
здравей,отново,ViaL!
надявам се,редакцията да ти се хареса! ако нещо не е наред, моля пиши ми преди да откажеш!
Приятен ден!