Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Болгарська - hâlâ meclisim âlâ ben bulamıyorum hiç mânâ, âlâ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаБолгарська

Категорія Пісні

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
hâlâ meclisim âlâ ben bulamıyorum hiç mânâ, âlâ...
Текст
Публікацію зроблено evi70o0o
Мова оригіналу: Турецька

hâlâ meclisim âlâ ben bulamıyorum hiç mânâ, âlâ olan bu raptir, bu duyduğun rap de tektir anlamadıysan yuh sana, bu sesle bence git ve top sektir mecazi anlamlar kötektir, nam-ı diğer ben ceza!

Заголовок
Все още прекрасно обмислям...
Переклад
Болгарська

Переклад зроблено FIGEN KIRCI
Мова, якою перекладати: Болгарська

Все още прекрасно обмислям, но не мога да намеря яснота.
Прекрасното е този рап, и рапът който слушаш е единствен.
Aко не си разбрал ще те освиркам.
Aко си неуспешен тука, според мен, иди и си играй с топка.
Mетафорите са провал.
Aз съм, прославеният, Джеза!




Пояснення стосовно перекладу
пояснения по буквалният превод:

-'меджлис'=събрание,заседание,съвещание,съвет. Използувах 'обмислям'.

-'mânâ'=смисъл,значение,идея. Използувах‘яснота’.

-'anlamadıysan yuh sana'=ако не си разбарал ще ти викам у-у-у. Използувах ‘освиркване’.

-'bu sesle bence git ve top sektir'= с този глас иди и рикоширай с топка. измених като ‘ако си неуспешен тука,според мен,иди и си играй с топка’. а може да се напише и като 'ако не можеш да пееш (с този глас), според мен, иди и cе занимавай с нещо по-лесно'.

-'mecazi anlamlar kötektir'= ‘метафорите са побой/поражение(в бой)’ и идеята тука е 'метафорите в песента са неуспешно използувани'. Използувах 'провал'.

-'nam-ı değer'означава ‘прочут/прославен’, но в оригинала е написано ‘nam-ı diğer’,a това е в смисъл ‘достоен и различен от другите рапзвезди’.

ще се радвам, ако имате по-добри предложения относно смисъла на превода!:)

Затверджено ViaLuminosa - 1 Грудня 2008 21:38





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

30 Листопада 2008 11:28

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
здравей,отново,ViaL!
надявам се,редакцията да ти се хареса! ако нещо не е наред, моля пиши ми преди да откажеш!
Приятен ден!