Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Болгарский - hâlâ meclisim âlâ ben bulamıyorum hiç mânâ, âlâ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийБолгарский

Категория Песня

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
hâlâ meclisim âlâ ben bulamıyorum hiç mânâ, âlâ...
Tекст
Добавлено evi70o0o
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

hâlâ meclisim âlâ ben bulamıyorum hiç mânâ, âlâ olan bu raptir, bu duyduğun rap de tektir anlamadıysan yuh sana, bu sesle bence git ve top sektir mecazi anlamlar kötektir, nam-ı diğer ben ceza!

Статус
Все още прекрасно обмислям...
Перевод
Болгарский

Перевод сделан FIGEN KIRCI
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

Все още прекрасно обмислям, но не мога да намеря яснота.
Прекрасното е този рап, и рапът който слушаш е единствен.
Aко не си разбрал ще те освиркам.
Aко си неуспешен тука, според мен, иди и си играй с топка.
Mетафорите са провал.
Aз съм, прославеният, Джеза!




Комментарии для переводчика
пояснения по буквалният превод:

-'меджлис'=събрание,заседание,съвещание,съвет. Използувах 'обмислям'.

-'mânâ'=смисъл,значение,идея. Използувах‘яснота’.

-'anlamadıysan yuh sana'=ако не си разбарал ще ти викам у-у-у. Използувах ‘освиркване’.

-'bu sesle bence git ve top sektir'= с този глас иди и рикоширай с топка. измених като ‘ако си неуспешен тука,според мен,иди и си играй с топка’. а може да се напише и като 'ако не можеш да пееш (с този глас), според мен, иди и cе занимавай с нещо по-лесно'.

-'mecazi anlamlar kötektir'= ‘метафорите са побой/поражение(в бой)’ и идеята тука е 'метафорите в песента са неуспешно използувани'. Използувах 'провал'.

-'nam-ı değer'означава ‘прочут/прославен’, но в оригинала е написано ‘nam-ı diğer’,a това е в смисъл ‘достоен и различен от другите рапзвезди’.

ще се радвам, ако имате по-добри предложения относно смисъла на превода!:)

Последнее изменение было внесено пользователем ViaLuminosa - 1 Декабрь 2008 21:38





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Ноябрь 2008 11:28

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
здравей,отново,ViaL!
надявам се,редакцията да ти се хареса! ако нещо не е наред, моля пиши ми преди да откажеш!
Приятен ден!