Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - merhaba natalı,senı tanıdıgıma memnun oldum....

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
merhaba natalı,senı tanıdıgıma memnun oldum....
Text
Tillagd av barbaros34
Källspråk: Turkiska

merhaba natalı,senı tanıdıgıma memnun oldum.
benım adım barbaros,30 yasındayım turkıyede ıstanbulda yasıyorum.182 boyunda 70 kıloyum.ben ıstanbulda otopark ısletıyorum ve az ıngılızce anlayabılıyorum.belkı sende az turkce bılıyorsundur.
anlattıgın gıbı bırı oldugun resımınden anlasılıyor.
bende senı tanıdıgıma cok mennun oldum.benım resımlerımı daha sonra gonderıcegım ama sen bana yenı resımlerını gonderırsen sevınırım.
senı tanıdıgıma sevındım natalı.
sevgıyle kal.

Titel
Hi Natali, nice to meet you
Översättning
Engelska

Översatt av quest-ce que cest
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hi Natali, I am glad to meet you. My name is Barbaros, I am 30 years old and I live in Istanbul, in Turkey. I am 182 cm tall and I weight 70 kilos. I manage a car park in Istanbul and I understand a little English. Maybe you know a little Turkish...
I can see by your photo that you are just like you say.
I am also glad to meet you. I will send you my photos later but I will be happy if you send me you new photos.
I am happy for meeting you Natali.
Be with love.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 20 December 2008 12:06