Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - merhaba natalı,senı tanıdıgıma memnun oldum....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
merhaba natalı,senı tanıdıgıma memnun oldum....
متن
barbaros34 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

merhaba natalı,senı tanıdıgıma memnun oldum.
benım adım barbaros,30 yasındayım turkıyede ıstanbulda yasıyorum.182 boyunda 70 kıloyum.ben ıstanbulda otopark ısletıyorum ve az ıngılızce anlayabılıyorum.belkı sende az turkce bılıyorsundur.
anlattıgın gıbı bırı oldugun resımınden anlasılıyor.
bende senı tanıdıgıma cok mennun oldum.benım resımlerımı daha sonra gonderıcegım ama sen bana yenı resımlerını gonderırsen sevınırım.
senı tanıdıgıma sevındım natalı.
sevgıyle kal.

عنوان
Hi Natali, nice to meet you
ترجمه
انگلیسی

quest-ce que cest ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hi Natali, I am glad to meet you. My name is Barbaros, I am 30 years old and I live in Istanbul, in Turkey. I am 182 cm tall and I weight 70 kilos. I manage a car park in Istanbul and I understand a little English. Maybe you know a little Turkish...
I can see by your photo that you are just like you say.
I am also glad to meet you. I will send you my photos later but I will be happy if you send me you new photos.
I am happy for meeting you Natali.
Be with love.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 20 دسامبر 2008 12:06