Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - merhaba natalı,senı tanıdıgıma memnun oldum....

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
merhaba natalı,senı tanıdıgıma memnun oldum....
Текст
Публікацію зроблено barbaros34
Мова оригіналу: Турецька

merhaba natalı,senı tanıdıgıma memnun oldum.
benım adım barbaros,30 yasındayım turkıyede ıstanbulda yasıyorum.182 boyunda 70 kıloyum.ben ıstanbulda otopark ısletıyorum ve az ıngılızce anlayabılıyorum.belkı sende az turkce bılıyorsundur.
anlattıgın gıbı bırı oldugun resımınden anlasılıyor.
bende senı tanıdıgıma cok mennun oldum.benım resımlerımı daha sonra gonderıcegım ama sen bana yenı resımlerını gonderırsen sevınırım.
senı tanıdıgıma sevındım natalı.
sevgıyle kal.

Заголовок
Hi Natali, nice to meet you
Переклад
Англійська

Переклад зроблено quest-ce que cest
Мова, якою перекладати: Англійська

Hi Natali, I am glad to meet you. My name is Barbaros, I am 30 years old and I live in Istanbul, in Turkey. I am 182 cm tall and I weight 70 kilos. I manage a car park in Istanbul and I understand a little English. Maybe you know a little Turkish...
I can see by your photo that you are just like you say.
I am also glad to meet you. I will send you my photos later but I will be happy if you send me you new photos.
I am happy for meeting you Natali.
Be with love.
Затверджено lilian canale - 20 Грудня 2008 12:06