Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - merhaba natalı,senı tanıdıgıma memnun oldum....

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
merhaba natalı,senı tanıdıgıma memnun oldum....
Tекст
Добавлено barbaros34
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

merhaba natalı,senı tanıdıgıma memnun oldum.
benım adım barbaros,30 yasındayım turkıyede ıstanbulda yasıyorum.182 boyunda 70 kıloyum.ben ıstanbulda otopark ısletıyorum ve az ıngılızce anlayabılıyorum.belkı sende az turkce bılıyorsundur.
anlattıgın gıbı bırı oldugun resımınden anlasılıyor.
bende senı tanıdıgıma cok mennun oldum.benım resımlerımı daha sonra gonderıcegım ama sen bana yenı resımlerını gonderırsen sevınırım.
senı tanıdıgıma sevındım natalı.
sevgıyle kal.

Статус
Hi Natali, nice to meet you
Перевод
Английский

Перевод сделан quest-ce que cest
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hi Natali, I am glad to meet you. My name is Barbaros, I am 30 years old and I live in Istanbul, in Turkey. I am 182 cm tall and I weight 70 kilos. I manage a car park in Istanbul and I understand a little English. Maybe you know a little Turkish...
I can see by your photo that you are just like you say.
I am also glad to meet you. I will send you my photos later but I will be happy if you send me you new photos.
I am happy for meeting you Natali.
Be with love.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 20 Декабрь 2008 12:06