Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Nederländska-Bosniska - Lieve Al enige tijd gaat m;n hart sneller...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaTurkiskaBosniska

Kategori Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Lieve Al enige tijd gaat m;n hart sneller...
Text
Tillagd av dobojgirl_nl
Källspråk: Nederländska

Lieve

Al enige tijd gaat m;n hart sneller kloppen als ik je zie. Ook al hebben we niet veel tijd samen, ik geniet van elke minuut die we samen zijn.
Als je naar me lacht krijg ik het helemaal warm van binnen.
We zullen wel nooit echt samen kunnen zijn, maar dit met jou zal ik nooit vergeten.
Ik hoop dat we nog lang samen zijn en van elkaar kunnen genieten.
Ik wilde dit graag aan je vertellen en laten weten dat ik heel veel van je hou.

Titel
Draga
Översättning
Bosniska

Översatt av maki_sindja
Språket som det ska översättas till: Bosniska

Draga

Već neko vrijeme moje srce brže tuče kad te vidim. Iako ne provodimo mnogo vremena zajedno, uživam u svakoj minuti kada smo zajedno.
Kada mi se nasmiješ obuzme me sva neka toplina iznutra.
Nikada nećemo moći da zaista budemo zajedno, ali ovo sa tobom neću nikada zaboraviti.
Nadam se da ćemo još dugo biti zajedno i da ćemo moći da uživamo jedno u drugom.
Htjeo sam ti ovo reći i da te obavjestim da te mnogo volim.
Senast granskad eller redigerad av lakil - 9 Januari 2009 19:03