Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-보스니아어 - Lieve Al enige tijd gaat m;n hart sneller...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어터키어보스니아어

분류 자유롭게 쓰기 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Lieve Al enige tijd gaat m;n hart sneller...
본문
dobojgirl_nl에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

Lieve

Al enige tijd gaat m;n hart sneller kloppen als ik je zie. Ook al hebben we niet veel tijd samen, ik geniet van elke minuut die we samen zijn.
Als je naar me lacht krijg ik het helemaal warm van binnen.
We zullen wel nooit echt samen kunnen zijn, maar dit met jou zal ik nooit vergeten.
Ik hoop dat we nog lang samen zijn en van elkaar kunnen genieten.
Ik wilde dit graag aan je vertellen en laten weten dat ik heel veel van je hou.

제목
Draga
번역
보스니아어

maki_sindja에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 보스니아어

Draga

Već neko vrijeme moje srce brže tuče kad te vidim. Iako ne provodimo mnogo vremena zajedno, uživam u svakoj minuti kada smo zajedno.
Kada mi se nasmiješ obuzme me sva neka toplina iznutra.
Nikada nećemo moći da zaista budemo zajedno, ali ovo sa tobom neću nikada zaboraviti.
Nadam se da ćemo još dugo biti zajedno i da ćemo moći da uživamo jedno u drugom.
Htjeo sam ti ovo reći i da te obavjestim da te mnogo volim.
lakil에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 9일 19:03