Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-ボスニア語 - Lieve Al enige tijd gaat m;n hart sneller...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語トルコ語ボスニア語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Lieve Al enige tijd gaat m;n hart sneller...
テキスト
dobojgirl_nl様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Lieve

Al enige tijd gaat m;n hart sneller kloppen als ik je zie. Ook al hebben we niet veel tijd samen, ik geniet van elke minuut die we samen zijn.
Als je naar me lacht krijg ik het helemaal warm van binnen.
We zullen wel nooit echt samen kunnen zijn, maar dit met jou zal ik nooit vergeten.
Ik hoop dat we nog lang samen zijn en van elkaar kunnen genieten.
Ik wilde dit graag aan je vertellen en laten weten dat ik heel veel van je hou.

タイトル
Draga
翻訳
ボスニア語

maki_sindja様が翻訳しました
翻訳の言語: ボスニア語

Draga

Već neko vrijeme moje srce brže tuče kad te vidim. Iako ne provodimo mnogo vremena zajedno, uživam u svakoj minuti kada smo zajedno.
Kada mi se nasmiješ obuzme me sva neka toplina iznutra.
Nikada nećemo moći da zaista budemo zajedno, ali ovo sa tobom neću nikada zaboraviti.
Nadam se da ćemo još dugo biti zajedno i da ćemo moći da uživamo jedno u drugom.
Htjeo sam ti ovo reći i da te obavjestim da te mnogo volim.
最終承認・編集者 lakil - 2009年 1月 9日 19:03